本报讯 由中国人自己编写的双语品牌词典——《新英汉词典》推出了全新修订、更新的世纪版。世纪版《新英汉词典》对原书每一条目、义项、例证、习语进行了核查,保留了原词典中正确、有用的内容,参与20世纪90年代出版的多种英语语文词典和各类专科词典,以纠正原词典中的谬误和疏漏;删除生僻废弃的词语和义项;补充了大量最新信息特别是信息时代的英语新词、新义、新用法等。世纪版收词量从原书的8万扩展到10万,增加了300余幅插图,还增设了多种具实用性、知识性和趣味性的附录。
[值班总编推荐] 根治机票销售乱象,还是得靠“透明”
[值班总编推荐] 【报效祖国 建功西部】樊锦诗,“ ...
[值班总编推荐] [我是这样做...
温沙沙:师范生美育素养培育的价值、内涵与实施路径
【详细】
电视剧《北上》:年代剧的文化寻根
年代剧的叙事模式正逐步走出陈旧窠臼,涌现出融合多样题材和创新视角的新探索。《北上》的热播和好评说明了优秀文化题材的力量,当创作者找准了文化之“根”和情感之“魂”,观众自然会被其中的精神内涵所打动。【详细】
理论传播如何“圈粉”青年
中央八项规定精神一起来学习
手机光明网
光明网版权所有
光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图